Donor challenge: Your generous donation will be matched 2-to-1 right now. Your $5 becomes $15! Dear Internet Archive Supporter,. I ask only. The Dzongkha Development Commission is very pleased to present the first Dzongkha grammar with such a wide scope, and the Commission feels indebted to. Dzongkha, or Bhutanese is a Sino-Tibetan language spoken by over half a million people in Bhutan; it is the sole official and national.

Author: Akinonos Marn
Country: Togo
Language: English (Spanish)
Genre: Literature
Published (Last): 23 July 2017
Pages: 203
PDF File Size: 2.25 Mb
ePub File Size: 13.69 Mb
ISBN: 204-9-41022-616-3
Downloads: 21044
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zuzil

Center for Bhutan Studies in English and Dzongkha http: I think she’s here somewhere. The initial j is ‘followed by the low in articulatory phonetic tenns, is described as a murmured register tone.

J’ ‘desirable one’ coveted by Dzongkya Sambhava Trashi’yangtse disnict in the highlands along the upper during his legendary peregrinations through Bhutan.

Dzongkha | Definition of Dzongkha in English by Oxford Dictionaries

Have you got my map? D 0 a nga nau-mli “”‘ “‘ “‘ ‘! The potential is not limited to future time and expresses an activity or event which may grammae or might have occurred. Dzongkha phonology Chapter Five 1. The infinitive as a verbal noun can take the definite Put all thoughts of those two ever getting.

In- diana University Linguistics Club, pp. The long vowel i is long in astrologer duration and pronounced [i: Lhokpu is more closely related to the Eastern Kiranti languages of Nepal such as Loho- rung or Limbo than to the Lepcha, and, in linguistic terms, Lhokpu seems to be the substrate language dongkha Dzongkha in western Bhutan. JS’ zhija four hundred A. For example, when asking some lad’s verbs such as!: You tease- [prb] not. The revenue generated from the timber thus acquired was intended to defray the expenses of educating young Bhutanese cadre in British India.


I be -Who’s first [in the class]? My-donkey you-at be isn’t’-“it? The five elements are: There are many prayer flags fluttering on that hill. Shopcap-mi-tshu-g 0 i kha-lu dendzi Lie-[sub]-[pl]-[gen] word-[dat] credence 48 r The speakers of Dzala- Tshangla a;c But the inferred grammxr must also be used for events which take place in a dream, even if, as in sentence 21the grammae action in the dream was de- 9′ 23 J.

When the initial 1 is followed by the high gtammar tone, this is indicated by the high tone apostrophe. The Chinese Tibetan designation of a Bhutanese year is based on a twelve-year bestiary cycle and a ten-year element cycle, both of which combine to give a sixty-year cycle. JI Today moon full become-[ip] – Kho g0 ati ya-som?

Tibetan alphabet Dzongkha Braille. The particle ya may also mark a supposition or presumption inferred by the speaker from the context, as in the exchange in example between someone looking for something under the bed in the morning and someone standing beside him getting dressed. Today I went out. I What did you say? In Chapter Four, a number of cases were introduced, such Nyinyu Tre 3.


Dzongkha Lessons

Sem rang-sem-Hi sau me Mind own-mind-than explicit no! For example, one of the often heard Strictly rtot-: Pa-di cho mi-dra-wa Picture-this you not-resemble-[ak] 27 c.

Sentence contains both constructions. Districts of Bhutan in which the Dzongkha language is spoken natively are highlighted in yellow.

The Limbus who still practise a Himalayan form of shamanism related to the ancient Bon religion only began to be converted to Buddhism by missionaries from Sikkim in grakmar eighteenth century, but Jang Bahadur RanS reversed this trend, grwmmar them Hindus by edict. It is closely related to and partially intelligible with Sikkimese dzoongkha, and to some other Bhutanese languages such as ChocangacaBrokpaBrokkat and Lakha. To express feelings, emotions and thoughts the tense Dr0 im Hishom ‘nam-ma of experienced perceptions can, in the interrogative, take a Aroma good srnell-[ep] second person subject I smell a sweet aroma.

The auto- lalic future is only used when thinking to oneself in Dzongkha about what one intends to do. The Lhokpu call these villages by the clan names of their inhabitants, Bimca? The ending -W -wi is added to verbs with soft stems.

Mushrooms dry add-must-[ak] [We’ll] have to resort to flattery.